Summary: | no %def_enabled | ||
---|---|---|---|
Product: | Sisyphus | Reporter: | Sergey V Turchin <zerg> |
Component: | rpm-build | Assignee: | placeholder <placeholder> |
Status: | NEW --- | QA Contact: | qa-sisyphus |
Severity: | enhancement | ||
Priority: | P3 | CC: | arseny, glebfm, grenka, imz, ldv, mike, placeholder, vt |
Version: | unstable | ||
Hardware: | all | ||
OS: | Linux |
Description
Sergey V Turchin
2017-04-04 12:37:49 MSK
Это от твоей неграмотности!!1 PS: ну пиши %{?_enable_это:...} PPS: эх, такой баг на такую ерунду перевёл %{)} Первоапрельский баг, что ли? (В ответ на комментарий №1)
> PS: ну пиши %{?_enable_это:...}
Т.е. ты совсем не понял, о чем речь и других путаешь.
(В ответ на комментарий №1)
> Это от твоей неграмотности!!1
Пиши стихами тогда.
(В ответ на комментарий №3) > > PS: ну пиши %{?_enable_это:...} > Т.е. ты совсем не понял, о чем речь и других путаешь. Я совсем понял, а ты не понимаешь, как в буржуйском слова применяются: "enable" -- это глагол, "enabled" -- прилагательное или как его там. Смутно припоминается, что в коде git.alt был косяк на эту тему и его самого бы хорошо поправить, а не делать шумашшедший bug compatibility. (В ответ на комментарий №5) > (В ответ на комментарий №3) > > > PS: ну пиши %{?_enable_это:...} > > Т.е. ты совсем не понял, о чем речь и других путаешь. > Я совсем понял, а ты не понимаешь, как в буржуйском слова применяются: > "enable" -- это глагол, "enabled" Вот и пиши его сколько угодно. Хоть стихами. Никто помешать не предлагает. > -- прилагательное или как его там. Деепричастие, грамотюй. ;-) > Смутно припоминается, что в коде git.alt был косяк на эту тему и его самого бы > хорошо поправить, а не делать шумашшедший bug compatibility. Кого это сведет с ума? Литературный клуб? (In reply to comment #0) > P.S. > Иначе, например, ssh build.alt task share enabled -- отсутствует аналогия. Это поправил. (В ответ на комментарий №7) > Это поправил. Ну, вот, как знал, что назло сделают всё наоборот! ;-) (В ответ на комментарий №7) > > Иначе, например, ssh build.alt task share enabled -- отсутствует аналогия. > Это поправил. Неправда! task share enabled работает. (In reply to comment #9) > (В ответ на комментарий №7) > > > Иначе, например, ssh build.alt task share enabled -- отсутствует аналогия. > > Это поправил. > Неправда! task share enabled работает. Я же не изверг, чтобы ломать обратную совместимость просто так. (В ответ на комментарий №6) > > -- прилагательное или как его там. > Деепричастие, грамотюй. ;-) Вру. Причастие. (В ответ на комментарий №5)
> прилагательное или как его там.
Хотя, может, отглагольное. Я уже не помню.
Ну так, как будет правильно %def_enable enabled или %if_enabled enable ? (In reply to Sergey V Turchin from comment #13) > Ну так, как будет правильно > %def_enable enabled > или > %if_enabled enable > ? Правильно так: %def_enable FOO (meaning: enable FOO by default) %if_enabled FOO (meaning: if FOO is enabled) Я хочу FOO=enable. Или правильно будет FOO=enabled? (In reply to Sergey V Turchin from comment #15) > Я хочу FOO=enable. Или правильно будет FOO=enabled? В каком контексте? (Ответ для Dmitry V. Levin на комментарий #16) > (In reply to Sergey V Turchin from comment #15) > > Я хочу FOO=enable. Или правильно будет FOO=enabled? > > В каком контексте? В подходящем. Меня именно это вполне устраивает. ;-) > В каком контексте?
У нас, ведь, не кружок литературного чтения для конченых графоманов?
Меня, например, постоянно раздражает необходимость не спутать.
(Ответ для Sergey V Turchin на комментарий #18) > > В каком контексте? > У нас, ведь, не кружок литературного чтения для конченых графоманов? > Меня, например, постоянно раздражает необходимость не спутать. Для тех, кто не любит рисковать, есть %def_with foo и %if_with. (Ответ для Grigory Ustinov на комментарий #19) > Для тех, кто не любит рисковать, Мне лишь лень делвть свой пакет с макросами. Если бы я хоть раз напопролся, то уже больше не писал бы сюда. > есть %def_with foo и %if_with. Это ещё более нелепо, чем %def_enabled enabled (In reply to Sergey V Turchin from comment #18) > > В каком контексте? > У нас, ведь, не кружок литературного чтения для конченых графоманов? > Меня, например, постоянно раздражает необходимость не спутать. Я перестал понимать, что ты спрашиваешь. Беру паузу на месяц. (In reply to Sergey V Turchin from comment #20) > %def_enabled enabled Я не понимаю, что такое enabled enabled, и зачем оно могло бы кому-нибудь понадобиться. |